李清照一剪梅(原文 翻译及赏析)

李清照《一剪梅》别愁

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两地闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

简注:

玉簟,像玉一样光洁的竹席。兰舟,舟的美称。谁,实指心中所思念的丈夫。锦书,情书的美称。雁字,雁飞行时排列成“一”字或“人”字。相传鸿雁能传书。

散绎:

红藕花残香渐消,竹席生凉已入秋。

轻轻提起罗裙摆,独自闲游上小舟。

云中又见寄书鸿,谁寄情书情悠悠,

明月皎皎照西楼。

落花飘零水流去,相思似水心上流。

两地同心一样愁。

此情无法能消除,下了眉头到心头。

品读:

这有词是李清照早期为怀念初婚不久即离家远行的丈夫赵明诚而作的一首抒情小令。全词移情入景,通过各种景色的描绘,抒发了词人的怀念之情。

上片写词人独自泛舟,面对着红藕香残的秋色,凉意泛起,透露出词人心境的寂寞惆怅。仰望长空,雁字一行,表现出词人对鸿雁传书的殷切期望。

下片“花自飘零水自流”,与开头呼应,又暗寓年华易逝,使身处异地的丈夫同为忧愁,词人借流水把两人的相思之情连在一起。最后,通过词中人物面部表情的刹那变化,将内心深处无形和无法抑制的情思传神地表达出来。

“才下眉头,却上心头”,点化范仲淹《御街行》都来此事,眉间心上,无计相回避”句,比范词更为精炼概括,是脍炙人口的名句。

这首词创造了完整感人的意境,表达了强烈的思想感情,移情入景,把自己真挚深沉的感情融入外界景物之中,又借着对景物的描写将它抒发出来。红藕香残,花自飘零两句,互相衬托补充,勾画出秋天的自然景色,经过作者带着相思的主观色彩一描绘,就有了人的情感在内,具有了多层含义。

这首词语淡情深,不事雕琢,言有尽而意无穷。清人《两般秋雨庵笔记》卷三曰:“红藕香残”句,便有吞梅嚼雪,不食人间烟火气象,其实寻常不经意语也。这个评语当然也很对,不过,这“不经意语”却是来自词人的着意锤炼。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/29502.html