当前位置: 首页>唐诗三百首>古从军行(李颀)

    白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

    行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

    野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

    胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

    闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。

    年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。

    注释

    1、烽火:古代一种警报。

    2、公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹

    琵琶以娱之。

    3、闻道两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请

    罢兵回国,武帝大怒,发使遮玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战

    还在进行,只得随着将军去拼命。

    译文

    白天士卒们登山观察报警的烽火;

    黄昏为了饮马他们又靠近了交河。

    行人在风沙昏暗中听到刁斗凄厉;

    或听到乌孙公主琵琶声幽怨更多。

    野营万里广漠荒凉得看不见城郭;

    大雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠。

    胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停;

    胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱。

    听说玉门关的交通还被关闭阻断;

    大家只得豁出命追随将军去拼搏。

    年年征战不知多少尸骨埋于荒野;

    徒然见到的是西域葡萄移植汉家。

    赏析

    借汉皇开边,讽玄宗用兵。全诗记叙从军之苦,充满非战思想。万千尸骨埋于荒野,仅换得葡萄归种中原,显然得不偿失。

    诗开首先写紧张的从军生活。白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲呛,琵琶幽怨,景象肃穆凄凉。接着渲染边陲的环境,军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄冷酷寒景象。最后写如此恶劣环境,本应班师回朝,然而皇上不准。而千军万马拼死作战的结果,却只换得葡萄种子归国。足见君王之草菅人命。全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出它的讽刺笔力。


本文地址:https://www.caigentan.com.cn/tangshisanbaishou/5246.html

如果您喜欢本站,可以点击收藏本站或者设为首页