沉醉东风(原文 翻译及赏析)

沉醉东风·渔夫

(元)白朴

黄芦岸白蘋渡口,绿杨堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友。点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。

【解析】注释:①白蘋:水中的一种浮草。②红蓼:蓼,生长在水边的一种草本植物,秋日开花,呈淡红色,故称红蓼。③刎颈交:同生共死患难与共的朋友。④忘机友:淡泊宁静,毫无机巧之心的朋友。⑤万户侯:拥有最高爵位的达官贵人。⑥钓叟:垂钓的渔翁。

内容理解:黄芦长满了江岸,白蘋漂浮在渡口的水面上,绿杨覆盖了堤坎,红蓼在滩头摇曳,正是江南水乡的大好秋景,垂钓的人啊,虽然没有同生死共患难的至交,可淡泊宁静、毫无机巧之心的朋友总还是有的。白鹭和沙鸥装点着秋水,它们不正是忘机之友吗?在这烟笼雾绕的江边垂钓的渔夫,虽然目不识丁,但却可以笑傲、鄙视那些人间的达官显贵。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/28348.html