月是故乡明(诗句出处和全诗翻译)

《月夜忆舍弟》唐代杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

【注释】

(1)戍鼓:戍楼的更鼓。

(2)行:交通。

(3)秋边:秋天的边地。

(4)达:到。

(5)况乃:何况是。

【译文】戌楼上更鼓声敲响了,人们的往来隔断了,秋天的边塞,孤雁在高空鸣叫。时序从今夜起就已进入了白露节气,那高挂在天空的月亮还是故乡的最明亮。在这样的一个夜晚,有兄弟却都分散在不同的地方,家也没有了,无法探问亲人的生死。寄往洛阳城的家书也常常不能送到,更何况现在战乱频繁,还没有停止。

这首诗,是安史之乱期间,杜甫在白露节气的月夜,望着天上的月亮,思念分散在异乡的兄弟而作的一首诗,表达了作者在战乱中对兄弟的思念之情。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/27963.html