但愿人长久千里共婵娟(原文 翻译)

宋 · 苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,

作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,

此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

译文:

明月什么时候有的?我手举酒杯询问青天。不知道天宫里,现在是何年月?我真想驾长风归回月宫,又怕那楼阁太高,我经不得那里的严寒。不如在月下和自己影子舞蹈嬉戏,天上宫殿怎能比得上人间。

看月光转过朱红色的楼阁,又轻轻洒落在雕花的门窗,照得窗内人彻夜无眠。月儿不应该有什么怨恨,为何总在人别离时才圆?人生一世多有悲欢离合,月也有阴晴圆缺,两全之事自古以来就少见。但愿人能健康长寿,千里之外共赏明月。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/27505.html